HPのトップページが英語と中国語対応になりました
赤ちゃんの「今」を残す手形アートpetapeta-art®︎やまざき さちえです。
今年の8月、香港視察へ行ってから、本格的な海外展開を考えるようになりました。
(香港視察の様子はこちらの記事をご覧ください)
海外の事業展開をサポートしている専門家の方にも話を伺ったりしながら、少しづつ下準備を始めています。
その、第一歩として、petapeta-art®のHPトップページに中国語ページと英語ページへのリンクを作成しました。
スマホで見ると上記のような感じです。
トップページの右上に、対応言語へのページリンクが表示されていまして、パソコンで見た際も同じ位置にリンクが表示されています。
ちなみに中国語ページの翻訳は、petapeta-art®講師でもあり、中国に7年の留学経験があるというKagawa Yukaさんが担当してくれました。
petapeta-art®講師の面々から話を聞いてみると、Kagawaさんを始め、実はものすごい経歴の持ち主だったりする方も少なくなく、驚かされることもしばしば。
とても頼もしい講師たちなのです。
そして英語ページは、海外在住&勤務経験のあるpetapeta-art®の事務局スタッフが担当してくれました。
うちの事務局は現在二人体制。
petapeta-art®での講座を受講され、講師になったみなさんはご存知だと思いますが、二人ともとても仕事ができるのはもちろん、細々とした対応などが本当に真摯で丁寧なのです。
身内自慢のようで少し気は引けますが、本当に自慢できる二人だと思っていますし、いつも頭が下がる想いです。
petapeat-art®は今回のように、いろいろな人の力を借りて大きくなってきました。
とは言え、まだまだ小さな存在です。
これからもみなさんの力を借りて、より多くの方に手形アートの楽しさを知ってもらえるよう成長していきたいと思います。
海外展開へ向けても、まだまだ手探りの段階ではありますが一歩ずつ歩みを進めていくつもりですので、ご尽力のほどよろしくお願いいたします。
今回は本当にありがとうございました。
翻訳対応されたページも、ご覧になっていただければ幸いです。
よろしくお願いいたします。